隨著開學(xué)季的到來(lái),相信有很多同學(xué)都在頻繁使用,作為一款強(qiáng)大的,極大的方便了學(xué)習(xí),而且高效的查詢功能更是得到用戶的好評(píng),接下來(lái)小編就帶大家來(lái)學(xué)習(xí)有道詞典上線拍照翻譯的功能
用戶打開全新版有道詞典后,點(diǎn)擊頭即可激活拍譯功能。針對(duì)用戶對(duì)于全文翻譯和文中具體單詞翻譯兩種不同的需求,有道詞典也提供了兩種不同的拍譯選項(xiàng)。
選項(xiàng)一:全文拍譯,所拍即所譯。
當(dāng)用戶使用全文拍譯功能時(shí),只需要用攝像頭拍攝下需要翻譯的全部,可立刻將翻譯的中文結(jié)果浮現(xiàn)在界面上,不需要進(jìn)行單句的二次點(diǎn)選。
這項(xiàng)功能適用于需要在短時(shí)間內(nèi)閱讀大量紙質(zhì)版或電子版英語(yǔ)文獻(xiàn)、資料的用戶,它能夠幫助用戶以最快的速度了解全文大意。對(duì)于學(xué)生用戶來(lái)說,全文拍譯功能也能幫助他們提升英語(yǔ)閱讀理解的速度。
選項(xiàng)二:拍照取詞,哪里不會(huì)點(diǎn)哪里。
除了全文通譯,有道詞典也為對(duì)精讀有需求的用戶提供了拍照取詞的翻譯服務(wù)。用戶拍攝下需要翻譯的段落,使用拍照取詞時(shí)就可以將文中的單詞都框選出來(lái)。
用戶點(diǎn)擊一個(gè)單詞,界面上就會(huì)跳出一個(gè)框,展示這個(gè)詞在有道詞典內(nèi)的簡(jiǎn)明釋義,包括詞義、詞性、發(fā)音等。用戶還可以點(diǎn)擊跳轉(zhuǎn)到詳細(xì)釋義信息,獲得該詞匯的詳細(xì)解釋。
除了拍譯功能的提升,新上線的“有道問答”也是有道詞典7.3版的一大亮點(diǎn)。通過互動(dòng)問答的形式,用戶間可以自由交流關(guān)于語(yǔ)言學(xué)習(xí)中的疑問,并獲得他人的支持。據(jù)了解,除了用戶間的交流,有道精品課資深專家、教學(xué)名師也會(huì)不定期在問答版塊出現(xiàn),幫助用戶排憂解難,攻克語(yǔ)言學(xué)習(xí)的難點(diǎn)和盲點(diǎn)。
在單個(gè)詞的釋義中,新版有道詞典也加入了詞源標(biāo)記這一內(nèi)容,呼應(yīng)用戶對(duì)于詞源記憶法的需求,幫助用戶通過詞源更好地理解和記憶詞匯。
誕生于2007年的有道詞典目前已成為在線詞典及在線教育領(lǐng)域的先行者,廣受學(xué)生及白領(lǐng)用戶的歡迎。早在2016年6月,有道詞典的用戶總量就已經(jīng)突破6億,學(xué)生用戶總量也位居行業(yè)前列。此次推出的有道詞典開學(xué)版,是有道詞典將突破性的OCR技術(shù)與用戶的翻譯需求密切結(jié)合的一次創(chuàng)新探索,旨在幫助用戶用更簡(jiǎn)便、更快捷的方式獲得更精確的英語(yǔ)翻譯,提升語(yǔ)言學(xué)習(xí)的效率。
原標(biāo)題:有道詞典上線拍照翻譯黑科技 英語(yǔ)翻譯拍立得 上海網(wǎng)站建設(shè)(http://www.xykonline.com)2022-07-04
2022-06-21
2022-06-13
2022-06-13
2021-11-18
2021-07-07
2020-11-11
2020-09-18
2020-09-18
2020-09-08
2020-09-04